LOS RELATOS DE ODILON REDON


Una historia incomprensible & otros relatos
de
ODILON REDON

Traducción, prólogo y cronología:

MERCEDES ROFFÉ

Este libro se presentará el próximo jueves 18 de noviembre a las 19:00 hrs. en la Librería La Central del Museo Nacional Reina Sofía (Ronda de Atocha, 2 - MADRID).

Se referirán al libro:
Ricardo Horcajada González, Constanza Nieto Yusta y Mercedes Roffé.


Sobre el libro:
Figura clave del simbolismo europeo, Odilon Redon participó activamente de las vanguardias gestadas en Europa a finales del siglo xix y principios del xx. Su personalidad, plena de inquietudes creadoras, y su interés por la literatura, lo llevaron a relacionarse con los más destacados poetas y narradores de la época, con los que trabajó en colaboración. Gran admirador de Baudelaire y Poe desde su juventud, y amigo personal de Mallarmé y Gauguin, fue autor, además, de una obra literaria desconocida hasta ahora. A lo largo de su vida, Redon produjo un significativo número de escritos, algunos por encargo de sus pares artistas –en especial, reseñas de exposiciones y textos de catálogos–, y otros de corte más personal o privado, tales como diarios, notas de viajes y relatos de ficción. Luego de su muerte, en 1916, esos escritos fueron reunidos por André Mellerio, su primer biógrafo. En 1991, el archivo Mellerio fue adquirido por el Instituto de Arte de Chicago. Una selección de los relatos allí incluidos –los únicos publicados hasta el momento– aparecieron en francés por primera vez en el 2005 en una edición limitada, en el Reino Unido. Esta primera edición en castellano –preparada y traducida por Mercedes Roffé–, reúne nueve relatos escogidos, junto a una presentación, una cronología y un apéndice de reproducciones, que contextualizan la figura de Odilon Redon en el ámbito del arte europeo del siglo XIX y apuntan a ofrecer al lector un nuevo acercamiento a la obra de un artista múltiple, original e inclasificable.

Sobre el autor:
Odilon Redon nació en Burdeos en 1840. Se formó como escultor, grabadista y pintor. Fue una de las figuras fundadoras de la corriente simbolista europea; desarrolló una obra estrechamente ligada a la literatura –tanto en su producción gráfica como en la ilustración de libros en colaboración—, y trabó amistad con un círculo de reconocidos escritores entre los que se contaban Mallarmé, Huysmans y el poeta simbolista belga Émile Verhaeren. En la última etapa de su vida se abocó casi exclusivamente ala pintura. Fue uno de los promotores del Salón de los Independientes –organizado en paralelo y como reacción crítica al Salón de Bellas Artes de París—, el cual otorgó visibilidad a las vanguardias pictóricas de finales del siglo XIX. Murió en París en 1916.

Sobre la traductora:
Enraizada en el simbolismo por su propia obra poética –especialmente en libros como La ópera fantasma (Bajo la luna, 2005) y Las linternas flotantes (Bajo la luna, 2009)–, Mercedes Roffé ha traducido al castellano, además de esta primera selección de relatos de Odilon Redon, a diversos poetas de lengua inglesa y francesa. Anne Waldman, Jerome Rothenberg, Leonard Schwartz, Lorand Gaspar, Henri Michaux y Martine Audet, son algunos de ellos. Radicada en Nueva York, dirige desde 1998 el sello Ediciones Pen Press, dedicado a la publicación de plaquettes de poesía contemporánea. Entre otras distinciones obtuvo, en el 2001, una Beca de la Fundación John Simon Guggenheim, en poesía.

1 comentario:

  1. maria noelabril 10, 2012

    Recien termino el libro que compre a la salida de la expo de Redon en la Fundacion Mapfre . La expo es una maravilla , q no se la pierda nadie q ande x Madrid . Y el libro es otra maravilla , desde la edicion , hasta cada uno de sus relatos . Me gustó especialmente "una visita al pais vasco "... La traduccion de M Roffe es excelente , esto se puede apreciar sin nec esidad de conocer el original . Logra el mismo clima intimista y extraño de las pinturas y litografias ... Soy argentina y al comprarlo pense ¨q lindos libros editan los españoles!!!"Fue un gustazo descubrir q se habia editado en Buenos Aires ... :))) !
    Agrego q hace poquito le'i otra maravilla de libro : "El comun olvido" de Sylvia Molloy , otra argentina , radicada en NY y q enseña en NYU .. tb con un beca Guggenheim . Me pregunto si estas dos talentosas mujeres trabajaran juntas ..?

    ResponderEliminar